Editorial de la Universidad de Jaén

Tesoro léxico del español de Cantabria

Cómo citar este libro

Peña Arce, Jaime. (2023). Tesoro léxico del español de Cantabria. Universidad de Jaén. UJA Editorial

Tesoro léxico del español de Cantabria

Esta obra reúne todo el léxico de Cantabria recogido en las monografías dialectales aparecidas desde finales del siglo XIX y hasta la actualidad, así como el consignado por los glosarios escondidos en los relatos costumbristas santanderinos, en los vocabularios locales y en los vocabularios de especialidad. Además, incluye todos los montañesismos indexados en la totalidad de las ediciones del repertorio académico (s.XVIII-2014) y en la obra del jesuita ilustrado Esteban de Terreros, cuyo Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana es considerado el primer vocabulario de nuestra variante. Las lexías de procedencia lexicográfica se han combinado con las extraídas de los dos mayores estudios de campo realizados sobre las hablas de la región, que son el Atlas lingüístico y etnográfico de Cantabria (ALECant) y el Léxico de los marineros peninsulares (LMP). De esta manera, se ha conformado un corpus de 10 838 artículos —procedentes de 300 años de recopilación lexicográfica y de los estudios de campo realizados a finales del siglo XX— cuya finalidad es mostrar un panorama general de la principal característica del vernáculo cántabro: su inmensa riqueza léxica.

-----------------------------------

This work brings together the entire lexicon of Cantabria collected in the dialectal monographs that appeared from the end of the 19th century to the present, as well as the one consigned by the hidden glossaries in the Cantabrian customs stories, in local vocabularies and in specialized vocabularies. In addition, it includes all the lexicon of Cantabria indexed in all the editions of the academic repertoire (18th century-2014) and in the work of the jesuit Esteban de Terreros, whose Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana is considered the first vocabulary of our variant. The lexics of lexicographical origin have been combined with those taken from the two largest field studies carried out on the languages of the region, which are the Atlas lingüístico y etnográfico de Cantabria (ALECant) and the Léxico de los marineros peninsulares (LMP). In this way, a corpus of 10,838 articles has been formed —drawn from 300 years of lexicographical compilation and field studies conducted at the end of the 20th century— whose purpose is to show an overview of the main characteristic of the Cantabrian vernacular: its immense lexical richness.

Autor/a
Colección
Lingüística. Serie Doble pleca: investigaciones léxicas
Materia
Lingüística
Idioma
  • Castellano
Editorial
UJA Editorial
EAN
9788491595779
ISBN
978-84-9159-577-9
Páginas
384
Ancho
17 cm
Alto
24 cm
Edición
1
Fecha publicación
31-12-2023
Número en la colección
5

Sobre Jaime Peña Arce

  • Jaime Peña Arce
    Jaime Peña Arce (Madrid, 1989) es profesor en el Departamento de Lengua Española y T.ª de la Literatura de la Universidad Complutense de Madrid. Sus líneas de investigación son la lexicografía, la historiografía lingüística, la historia de la lengua española y las variedades del ... Ver más sobre el autor

Contenidos

Introducción

Referencias bibliográficas citadas

Fuentes empleadas para la elaboración del Tesoro

Claves de las localidades cántabras recogidas en el Atlaslingüístico y etnográfico de Cantabria (ALECant)

Claves de las localidades cántabras recogidas en el Léxico de los marineros peninsulares (LMP)

Lista de abreviaturas

Tesoro léxico

Libros relacionados